[ anterior ] [ Contenidos ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ siguiente ]

Instalaci≤n de Debian GNU/Linux 3.0 para Intel x86
Capφtulo 5 - Arrancar el Sistema de Instalaci≤n


Aunque con limitaciones en algunos casos, puede arrancar el sistema de instalaci≤n desde un CD-ROM Debian GNU/Linux, disquetes, una partici≤n en un disco duro, o desde un equipo a travΘs de una red local.


5.1 Parßmetros de Arranque

Los parßmetros de arranque son los parßmetros del n·cleo de Linux que normalmente se usan para asegurar que los perifΘricos estßn asignados apropiadamente. En su mayor parte, el n·cleo puede autodetectar la informaci≤n sobre sus perifΘricos. Sin embargo, en algunos casos tendrß que ayudar al n·cleo un poco.

Si estß arrancando desde el disquete de rescate o desde el CD-ROM se le presentarß con el sφmbolo del sistema de arranque, boot:. Los detalles sobre c≤mo usar los parßmetros de arranque con el disquete de rescate los puede encontrar en Arrancar desde disquetes, Secci≤n 5.3. Si estß iniciando desde un sistema operativo existente, tendrß que usar otras maneras de asignar los parßmetros. Por ejemplo, si estß instalando desde DOS, puede editar el fichero install.bat con cualquier editor de textos.

Una informaci≤n muy completa sobre los parßmetros de arranque puede encontrarla en C╙MO Sφmbolo del sistema de arranque Linux; esta secci≤n contiene s≤lo un boceto de los parßmetros mßs comunes.

Si esta es la primera vez que inicia su sistema, pruebe los parßmetros de arranque por defecto (por ejemplo, no pruebe opciones de configuraci≤n) y vea si funciona correctamente. Si no, puede reiniciar mßs tarde y buscar cualquier parßmetro especial que informe al sistema sobre su hardware.

Cuando el n·cleo arranca, un mensaje Memory: availk/totalk available se deberφa emitir pronto durante el proceso. total deberφa coincidir con la cantidad total de RAM, en kilobytes. Si no coincide con la cantidad de RAM instalada, necesitarß usar el parßmetro mem=ram, donde ram serφa la cantidad de memoria, con el sufijo ½k╗ para kilobytes, o ½m╗ para megabytes. Por ejemplo, tanto mem=65536k como mem=64m quiere decir 64MB de RAM.

Algunos sistemas tienen disquetes con ½inverted DCLs╗. Si obtiene errores al leer del disquete, incluso cuando sabe que el disquete estß bien, pruebe con el parßmetro floppy=thinkpad.

En algunos sistemas, tales como el IBM PS/1 o ValuePoint (que tienien controladoras de disco ST-506), la unidad IDE puede no ser apropiadamente reconocida. Si no, determine la geometrφa de su disco (cilindros, cabezas, y sectores), y use el parßmetro hd=cilindros,cabezas,sectores.

Si su monitor s≤lo soporta blanco y negro, use el parßmetro de arranque mono. De lo contrario, su instalaci≤n usarß color, que es el valor por defecto.

Si estß arrancando con una consola serie, normalmente el n·cleo autodetectarß Θste . Si tiene una tarjeta de vφdeo (½framebuffer╗) y un teclado tambiΘn unido al ordenador que desea iniciar a travΘs de la consola serie, puede que tenga que a±adir el parßmetro console=dispositivo al n·cleo, donde dispositivo es su dispositivo serie, que es normalmente algo como ½ttyS0╗.

De nuevo, para mßs detalles sobre parßmetros de arranque puede buscar en C╙MO Linux BootPrompt, incluyendo trucos de hardware complicado. Algunos errores comunes se incluyen abajo en Problemas en el Proceso de Instalaci≤n, Secci≤n 5.6.


5.1.1 Parßmetros para dbootstrap

El sistema de instalaci≤n reconoce unos cuantos parßmetros que pueden ser ·tiles. Los efectos de quiet y verbose se listan en Efectos de Verbose y Quiet, Secci≤n 11.5.

quiet
Esto provocarß que el sistema de instalaci≤n elimine los mensajes de confirmaci≤n y pruebe a hacer las cosas sin preguntar. Si estß c≤modo y familiarizado con lo que va a esperar del sistema de instalaci≤n, esta es una opci≤n curiosa para agilizar el proceso.
verbose
Pregunta incluso las cuestiones mßs generales.
debug
Escribe mensajes adicionales de depuraci≤n al registro del sistema de instalaci≤n (vea Usar el Procesador de Comandos y Ver los Registros, Secci≤n 5.7.1), incluyendo cada instrucci≤n ejecutada.
bootkbd=...
Pre-selecciona el teclado que quiera usar, por ejemplo, bootkbd=qwerty/us
mono
Usa monocromo en lugar del modo a color.

5.2 Arrancar desde un CD-ROM

La forma mßs fßcil para la mayorφa de la gente serß usar un juego de CDs Debian. Si tiene un juego de CDs, y su equipo soporta arranque directo desde el CD, ífantßstico! Simplemente configure su sistema para arrancar desde CD como se describe en Selecci≤n del dispositivo de arranque, Secci≤n 3.7.2, inserte su CD, reinicie, y vaya al siguiente capφtulo.

Puede necesitar configurar su hardware, tal y como se indica en Selecci≤n del dispositivo de arranque, Secci≤n 3.7.2. Luego ponga el CD-ROM en la unidad, y reinicie. El sistema deberφa arrancar, y deberφa presentßrsele el sφmbolo del sistema boot:. Aquφ puede a±adir sus parßmetros de arranque, o ·nicamente presionar intro.

El CD 1 del juego de CD-ROMs oficiales para de Debian Intel x86 presentarß un sφmbolo de sistema boot: para la mayorφa del hardware. Presione F3 para ver la lista de opciones del n·cleo disponibles desde que se arranca. Escriba el nombre del sabor de su elecci≤n (idepci, vanilla, compact, bf24) en el sφmbolo del sistema boot: y seguidamente presione intro.

Si su hardware no tiene soporte de arranque desde m·ltiples imßgenes, ponga uno de los otros CDs en la unidad. Parece ser que la mayorφa de las lectoras SCSI de CD-ROM carecen de soporte para el arranque de m·ltiples imßgenes isolinux, de manera que los usuarios que posean una deberßn usar el CD2 (vanilla), el CD3 (compact), o el CD5 (bf2.4).

Los CDs del 2 al 5 arrancarßn cada uno un ½sabor╗ diferente. Visite Escoger el juego adecuado para la instalaci≤n, Secci≤n 4.2.2 si desea ver informaci≤n sobre los distintos sabores. Aquφ puede ver c≤mo estßn distribuφdos en los CD-ROMs:

CD 1
Permite una elecci≤n de las imßgenes del n·cleo a arrancar (si no escoge uno se ejecutarß idepci, por defecto).
CD 2
Arranca el sabor `vanilla'.
CD 3
Arranca el sabor `compact'.
CD 4
Arranca el sabor `idepci'.
CD 5
Arranca el sabor `bf2.4'.

Si su sistema no puede arrancar directamente desde CD-ROM, o simplemente si no puede hacerlo funcionar, no desespere; puede ejecutar E:\install\boot.bat bajo DOS (reemplace E: con cualquier letra de unidad que DOS asigne a su unidad de CD-ROM) para iniciar el proceso de instalaci≤n. Pase entonces a Arranque de su Nuevo Sistema Debian, Capφtulo 8.

Ejecute el archivo boot.bat que estß localizado en el directorio \boot de su CD. Luego, vaya abajo al Arranque de su Nuevo Sistema Debian, Capφtulo 8.

TambiΘn, si va a instalar desde una partici≤n FAT (DOS), tiene la opci≤n de arrancar el instalador desde el disco duro. Vea abajo Arrancar desde una partici≤n DOS, Secci≤n 5.4.1 para mßs informaci≤n de la instalaci≤n a travΘs de este mΘtodo.

Observe que ciertas unidades de CD pueden precisar controladores especiales, y por eso ser inaccesibles en la fase previa de la instalaci≤n. Si la forma estßndar de arranque desde CD no funciona con su hardware, repase este capφtulo y lea sobre n·cleos alternativos y mΘtodos de instalaci≤n que puedan funcionar para usted.

Incluso si no puede arrancar desde CD-ROM, probablemente pueda instalar los componentes del sistema Debian y cualquier paquete que quiera desde CD-ROM. Simplemente arranque usando un medio distinto, como disquetes. Cuando llegue la hora de instalar el sistema operativo, el sistema base, y cualquier paquete adicional, asigne como sistema de instalaci≤n la unidad de CD-ROM.

Si tiene porblemas con el arranque, vea Problemas en el Proceso de Instalaci≤n, Secci≤n 5.6.


5.3 Arrancar desde disquetes

El arranque desde disquetes estß soportado en Intel x86.

Tendrß ya descargadas las imßgenes de disquetes que necesita y creados los disquetes desde las imßgenes en Creaci≤n de disquetes a partir de imßgenes, Secci≤n 4.3. Si lo necesita, puede tambiΘn modificar el disquete de rescate; vea Sustituφr el n·cleo del disquete de rescate, Secci≤n 10.3.

El arranque desde el disquete de rescate es fßcil; coloque el disquete en la disquetera primaria, y apague el sistema como lo harφa normalmente, luego, vuelva a encenderlo.

Observe que en algunos equipos, Control-Alt-Delete no lo reiniciarß apropiadamente, asφ que es recomendado un reinicio ½duro╗. Si estß instalando desde un sistema operativo existente (por ejemplo, desde DOS) no tiene elecci≤n. En otro caso, realice un reinicio duro cuando arranque.

El disquete serß accesible, y deberφa luego ver una pantalla que presenta el disquete de arranque y finaliza con el sφmbolo del sistema boot:

Si estß usando una forma distinta para arrancar el sistema, siga las instrucciones, y espere a que aparezca el sφmbolo del sistema boot:. Si arranca desde disquetes mßs peque±os de 1.44 Mb, o, de hecho, cada vez que arranque desde el disquete de su arquitectura, tiene que usar un mΘtodo de arranque de disco ram, y necesitarß el disco ½Root╗.

Puede hacer dos cosas en el sφmbolo del sistema boot:. Puede presionar las teclas de funci≤n desde F1 a F10 para ver unas pocas pßginas de informaci≤n de ayuda, o puede arrancar el sistema.

La informaci≤n de los parßmetros de arranque que pueda ser ·til, se puede encontrar presionando F4 y F5. Si a±ade cualquier parßmetro a la lφnea de instrucciones, estΘ seguro de escribir el mΘtodo de arranque (por defecto es linux) y un espacio delante del primer parßmetro (por ejemplo linux floppy=thinkpad). Si simplemente presiona Enter, serφa lo mismo que escribir linux sin ning·n parßmetro especial.

El disquete bajo el nombre disquete de rescate se puede usar para arrancar su sistema y realizar reparaciones si hay alg·n problema que haga que su disco duro no arranque. Asφ, deberφa guardar este disquete despuΘs de que haya instalado su sistema. Presionar F3 le ofrecerß informaci≤n sobre c≤mo usar el disquete de arranque.

Una vez que haya presionado Enter, deberφa ver el mensaje Loading..., seguido de Uncompressing Linux..., y luego a pantalla completa, informaci≤n sobre el hardware de su sistema. Puede encontrar mßs informaci≤n sobre esta fase del proceso de arranque abajo en Interpretar los Mensajes de Inicio del N·cleo, Secci≤n 5.6.3.

Si elige un mΘtodo de arranque distinto al mΘtodo por defecto, por ejemplo, ½ramdisk╗ o ½floppy╗, se le pedirß que inserte el disquete Root. Inserte el disquete Root en la disquetera primaria y presione Enter. (Si elige floppy1 inserte el disquete Root en la disquetera secundaria).

DespuΘs de arrancar desde el disquete de rescate, se le pedirß el disquete root. Inserte el disquete root y presione Enter, y los contenidos se cargarßn en memoria. El instalador dbootstrap se lanza automßticamente.

Si tiene problemas con el arranque, vea Problemas en el Proceso de Instalaci≤n, Secci≤n 5.6.


5.4 Arrancar desde un Disco Duro

Arrancar desde un sistema operativo existente es a menudo una opci≤n conveniente; para algunos sistemas es el ·nico mΘtodo de instalaci≤n soportado.

Para arrancar el instalador desde el disco duro, tendrß ya completada la descarga y localizados los ficheros decesarios en Preparaci≤n de los ficheros para arrancar desde disco duro, Secci≤n 4.4.


5.4.1 Arrancar desde una partici≤n DOS

Arranque en DOS (no Windows) sin ning·n controlador cargado. Para hacer esto, mantenga presionado F8 exactamente en el momento oportuno (y opcionalmente seleccione la opci≤n `safe mode command prompt only' -s≤lo sφmbolo del sistema en modo seguro- ). Entre al subdirectorio para el modelo que elija, por ejemplo,

     cd c:\current\compact

. Luego, ejecute install.bat. El n·cleo se cargarß y lanzarß el instalador del sistema.

Por favor, observe que actualmente hay un problema con loadlin (#142421) que evita que install.bat sea usado con el modelo bf2.4. El sφntoma del problema es un error por `formato de compresi≤n invßlido'.


5.5 Arrancar desde TFTP

Arrancar desde la red precisa tener una conexi≤n de red con soporte por los disquetes de arranque, incluyendo direcci≤n estßtica de red o servidor DHCP, un RARP o un servidor BOOTP, y un servidor TFTP. El mΘtodo de instalaci≤n tiene soporte para arranque a travΘs de TFTP como se describe en Preparar los ficheros para arranque en red mediante TFTP, Secci≤n 4.5.


5.6 Problemas en el Proceso de Instalaci≤n


5.6.1 Fiabilidad de los disquetes

El mayor problema para la gente que instala Debian por primera vez parece ser la fiabilidad de los disquetes.

El disquete de rescate es el disquete con peores problemas, porque es leφdo directamente por el hadrware, antes de que arranque Linux. A menudo, el hardware no lee tan fiablemente como el controlador de disquetes de Linux, y puede pararse sin imprimir un mensaje de error si lee datos incorrectos. Puede haber mßs errores en el Driver Floppies de los que indican ellos mismos con una gran cantidad de mensajes sobre errores de E/S.

Si tiene la instalaci≤n atascada en un disquete en particular, lo primero que deberφa hacer es volver a descargar la imagen del disquete y grabarla en un disquete diferente. Simplemente volver a formatear el viejo disquete puede no ser sufciente, incluso si parece que el disquete fue formateado y grabado sin errores. Algunas veces es ·til probar a escribir el disquete en un sistema diferente.

Un usuario inform≤ de que tuvo que grabar las imßgenes a disquete tres veces antes de que una funcionara, y luego todo fue correctamente con el tercer disquete.

Otros usuarios han informado que simplemente reiniciando unas pocas veces con el mismo disquete en la disquetera pudieron conseguir un arranque exitoso. Todo esto es debido a errores de hardware o de firmware de las disqueteras.


5.6.2 Configuraci≤n de Arraque

Si tiene problemas y el n·cleo se cuelga durante el proceso de arranque, no reconoce perifΘricos que verdaderamente tiene, o unidades no son reconocidas apropiadamente, lo primero que tiene que comprobar son los parßmetros de arranque que se comentan en Parßmetros de Arranque, Secci≤n 5.1.

Si estß arrancando con un kernel a su medida en lugar de con uno de los proporcionados con el instalador, aseg·rese de que no ha habilitado CONFIG_DEVFS. El instalador no es compatible con esta opci≤n.

A menudo, los problemas se pueden resolver eliminando los a±adidos (add-ons) y los perifΘricos, y luego probando a volver a arrancar los m≤dems internos, tarjetas de sonido, y dispositivos Plug-n-Play pueden ser especialmente problemßticos.

Hay, sin embargo, algunas limitaciones en nuestro juego de disquetes de arranque con respecto al hardware soportado. Algunas plataformas con soporte Linux pueden no tener soporte directamente por nuestros disquetes de arranque. Si es este el caso, puede tener que crear un disquete de arranque personalizado (vea Sustituφr el n·cleo del disquete de rescate, Secci≤n 10.3), o investigue las instalaciones de red.

Si tiene una gran cantidad de memoria instalada en su equipo, mßs de 512 Mb, y el instalador se cuelga cuando arranca el n·cleo, puede necesitar incluir un parßmetro de arranque para limitar la cantidad de memoria que ve el n·cleo, tal como mem=512m.

Si tiene un viejo equipo, y el n·cleo se cuelga despuΘs de decir Checking 'hlt' instruction..., entonces deberφa probar el parßmetro de arranque no-hlt, que deshabilita esta prueba.


5.6.3 Interpretar los Mensajes de Inicio del N·cleo

Durante la secuencia de arranque, puede ver muchos mensajes en el formulario can't find something, o something not present, can't initialize something, o incluso this driver release depends on something. La mayorφa de estos mensajes son inofensivos. Los ve porque el n·cleo del sistema de instalaci≤n estß preparado para ejecutarse en ordenadores con muchos dispositivos perifΘricos diferentes. Obviamente, ning·n ordenador tendrß todos los dispositivos perifΘricos posibles, asφ que el sistema operativo puede quejarse un poco mientras busca dispositivos que no tiene. TambiΘn puede ocurrir una pausa del sistema por un momento. Esto ocurre cuando se estß esperando a que responda un dispositivo, y ese dispositivo no estß presente en su sistema. Si ve que el tiempo que tarda el sistema en arrancar es demasiado largo, puede crearse un n·cleo personalizado mßs tarde (vea Compilar un Nuevo N·cleo (Kernel), Secci≤n 9.6).


5.6.4 Informe de Problema dbootstrap

Si pasa la fase inicial de arranque pero no puede completar la instalaci≤n, la opci≤n del men· dbootstrap 'Informar de un Problema' puede ser ·til. Crea un fichero dbg_log.tgz en un disquete, disco duro o un sistema de ficheros nfs montado. dbg_log.tgz detalla el estado del sistema (/var/log/messages, /proc/cpuinfo etc.). dbg_log.tgz puede aportar pistas sobre quΘ estaba mal y c≤mo arreglarlo. Si estß enviando un informe de error puede que quiera a±adir este fichero al informe.


5.6.5 Enviar informes de Error

Si todavφa tiene problemas, por favor envφe un informe de error. Envφe un email a submit@bugs.debian.org. Debe incluφr lo siguiente en las primeras lφneas del email:

     Package: boot-floppies
     Version: versi≤n

Aseg·rese de rellenar versi≤n con la versi≤n del juego de disquetes de arranque qe ha usado. Si no sabe la versi≤n, use la fecha en la que se descarg≤ los disquetes, e incluya la distribuci≤n para la que los obtuvo (por ejemplo, ½stable╗, ½frozen╗, ½woody╗).

Deberφa incluφr tambiΘn la siguiente informaci≤n en su informe de error:

     flavor:        Modelo de imagen que usa 
     architecture:  i386
     model:         vendedor y modelo de su hardware general
     memory:        cantidad de RAM
     scsi:          adaptador SCSI, si lo hay
     cd-rom:        modelo de CD-ROM e interfaz, escriba, p.e., ATAPI
     network card:  tarjeta de interfaz de red, si la hay
     pcmcia:        detalles de cualquier dispositivo PCMCIA

Dependiendo de la naturaleza del error, tambiΘn puede ser ·til informar si estß instalando en discos IDE o SCSI, otros perifΘricos como audio, capacidad de disco, y el modelo de tarjeta de vφdeo.

En el informe de error, describa de quΘ problema se trata, incluyendo el ·ltimo mensaje visible del n·cleo en el momento del cuelgue del n·leo. Describa los pasos que llevaron al sistema a ese estado problemßtico.


5.7 Introducci≤n a dbootstrap

dbootstrap es el nombre del programa que se ejecuta despuΘs de que haya arrancado el sistema de instalaci≤n. Es responsable del sistema de configuraci≤n inicial y de la instalaci≤n del ½sistema base╗.

La tarea principal de dbootstrap, y el prop≤sito principal de su sistema de configuraci≤n incial, es configurar elementos esenciales de su sistema. Por ejemplo, puede necesitar usar ciertos ½m≤dulos del n·cleo╗, controladores que estßn enlazados al n·cleo. Estos m≤dulos incluyen controladores de hardware de almacenamiento, controladores de red, soporte especial de idioma, y soporte para otros perifΘricos que no estßn automßticamente integrados al n·cleo que estß usando.

El particionamiento de disco, formateo de discos, y configuraci≤n de red son tambiΘn gestionados por dbootstrap. Esta configuraci≤n fundamental es la que se hace primero, ya que a menudo es necesario para el apropiado funcionamiento de su sistema.

dbootstrap es una simple aplicaci≤n de texto dise±ada para una mßxima compatibilidad en todas las situaciones (tales como una instalaci≤n sobre una lφnea serie). Es muy fßcil de usar. Le guiarß a travΘs de cada paso del proceso de instalaci≤n. TambiΘn puede volver y repetir los pasos si se da cuenta de que ha cometido un error.

Para navegar por dbootstrap, use:


5.7.1 Usar el Procesador de Comandos y Ver los Registros

Si es un usuario experimentado en Unix o Linux, presione Alt Izquierdo - F2 para obtener la segunda consola virtual. Es decir, la tecla Alt de la parte izquierda de la barra espaciadora, y la tecla de funci≤n F2, al mismo tiempo. Esto es una ventana separada ejecutando un cl≤nico de Bourne shell llamado ash. En este punto estß iniciando desde el disco RAM, y hay un juego limitado de utilidades Unix disponibles para usar. Puede ver quΘ programas estßn disponibles con la instrucci≤n ls /bin /sbin /usr/bin /usr/sbin. Use los men·s para ejecutar cualquier tarea que puedan hacer — el procesador de comandos (shell) y las instrucciones estßn allφ s≤lo en el caso de que algo vaya mal. En particular, deberφa utilizar siempre los men·s, no el procesador de comandos (shell), para activar su partici≤n de intercambio, porque el software del men· no puede detectar que ha hecho esto desde el procesador de comandos (shell). Presione Alt Izquierdo - F1 para volver a los men·s. Linux proporciona por encima de 64 consolas virtuales, aunque el disquete de rescate s≤lo use unos pocos de ellos.

Los mensajes de error son redirigidos a una tercera terminal virtual (denominada tty3). Puede acceder a esta terminal presionando Alt Izquierdo - F3 (mantenga la tecla Alt presionando la tecla de funci≤n F3); vuelva a dbootstrap con Alt Izquierdo - F1.

Estos mensaje pueden encontrarse tambiΘn en /var/log/messages. DespuΘs de la instalaci≤n, este registro se copia en su sistema a /var/log/installer.log.

Durante la instalaci≤n Base, los paquetes desempaquetados y los mensajes de instalaci≤n son redirigidos a tty4. Puede acceder a esta terminal presionando Alt Izquierdo - F4; vuleva a dbootstrap con Alt Izquierdo - F1.

Los mensajes de desempaquetado/instalaci≤n generados por debootstrap se guardan en /target/tmp/debootstrap.log cuando la instalaci≤n se cumple sobre una consola serie.


5.8 ½Elegir El Idioma╗

Su arquitectura soporta las nuevas caracterφsticas de internacionalizaci≤n. Por eso, como primer paso de la instalaci≤n, seleccione el idioma que quiere que use el proceso de instalaci≤n.

Algunos idiomas tienen variantes disponibles, y por eso se le preguntarß por ½Elegir Variante de Idioma╗ despuΘs de elegir su idioma. Escoja cualquier variante aplicable a su regi≤n geogrßfica.

Las repsuestas que proporcione en las dos preguntas anteriores se usarßn para escoger el idioma que el instalador usarß, intentarß fijar un modelo de correcto de teclado, y luego, durante el proceso, se usarß para escoger el Servidor Espejo por defecto Debian para su localizaci≤n geogrßfica. Sin embargo, tambiΘn puede cambiar estas configuraciones si quiere.


5.9 ``Notas de esta versi≤n''

La primera pantalla despuΘs de ½Elija el idioma╗ que le presentarß dbootstrap es ``Notas de esta versi≤n''. Esta pantalla presenta la informaci≤n de versi≤n del software boot-floppies que estß usando, y le da un informe de introducci≤n sobre los desarrolladores Debian.


5.10 ``Men· principal de instalaci≤n de Debian GNU/Linux''

Puede ver un cuadro de dißlogo que dice ``El programa de instalaci≤n estß determinando el estado actual de su sistema y el siguiente paso de la instalaci≤n a realizar.''. En algunos sistemas, esto serß demasiado rßpido como para poder ser leφdo. Verß este cuadro de dißlogo entre paso y paso en el men· principal. El programa de instalaci≤n, dbootstrap, verificarß el estado del sistema en cada paso. Esta verificaci≤n le permite reiniciar la instalaci≤n sin perder nada del trabajo que ya ha realizado, en caso de que ocurriera que su sistema se apaga durante el proceso de instalaci≤n. Si tiene que reiniciar una instalaci≤n, tendrß que configurar su teclado, reactivar su partici≤n de intercambio, y volver a montar cualquier disco que haya inicializado. Cualquier cosa mßs que haya hecho con el sistema de instalaci≤n se guardarß.

Durante todo el proceso de instalaci≤n, se le guiarß con el men· principal, titulado ``Men· principal de instalaci≤n de Debian GNU/Linux''. Las opciones en lo alto del men· indican su progreso en el sistema de instalaci≤n. Phil Hughes escribi≤ en el Linux Journal que ípodφa ense±ar a un pollo a instalar Debian! El querφa decir que el proceso de instalaci≤n estaba orientado s≤lo a la tecla Enter. La primera elecci≤n del men· de instalaci≤n es la siguiente acci≤n que deberφa ejecutar, a saber, el sistema detecta lo que usted ya ha hecho. Deberφa decir ``Siguiente'', y se tomarφa el siguiente paso en el sistema de instalaci≤n desde ese punto.


5.11 ``Configurar el teclado''

Aseg·rese de que la marca estß sobre el icono ``Siguiente'', y presione Enter para ir al men· de configuraci≤n del teclado. Seleccione un teclado de acuerdo al modelo usado para su idioma nacional, o seleccione algo aproximado si el modelo de teclado que quiere no estß representado. Una vez que el sistema de instalaci≤n estß completo, podrß seleccionar un modelo de teclado con un abanico de elecciones mßs amplio (ejecute kbdconfig como root cuando haya completado la instalaci≤n).

Mueva la marca hacia la selecci≤n de teclado que desea y presione Enter. Utilice las flechas de selecci≤n para mover la marca — estßn en el mismo lugar en todos los modelos nacionales de teclado, asφ que son independientes de la configuraci≤n de teclado. Un teclado 'extendido' es uno con las teclas F1 a F10 en la lφnea superior.

Si estß instalando una estaci≤n de trabajo sin disco, lso siguientes pasos se saltarßn, ya que no hay partici≤n local. En ese caso, su pr≤ximo paso serß ``Configurar la red'', Secci≤n 7.7. DespuΘs de eso, se le pedirß montar una partici≤n raφz NFS en ``Montar una partici≤n ya iniciada'', Secci≤n 6.9.


5.12 í┌ltima oportunidad!

┐Le dijimos que conservara sus discos? Aquφ tiene la ·ltima elecci≤n para guardar su antiguo sistema. Si no ha guardado todo lo de sus discos, saque los disquetes de la unidad, reinicie el sistema, y realice sus copias de seguridad.


[ anterior ] [ Contenidos ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ siguiente ]

Instalaci≤n de Debian GNU/Linux 3.0 para Intel x86

versi≤n 3.0.23, 15 May, 2002
Bruce Perens
Sven Rudolph
Igor Grobman
James Treacy
Adam Di Carlo